ЗАВЕРЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Русский/ белорусский <-> немецкий
Как официально назначенный, приведенный к общей присяге (судебный) переводчик, я уполномочена заверять правильность и полноту совершенных мной переводов своей подписью и официальной печатью.Как официально назначенный, приведенный к общей присяге (судебный) переводчик, я уполномочена заверять правильность и полноту совершенных мной переводов своей подписью и официальной печатью.
Переводы, совершенные мной согласно стандарту ISO, а также в соответствии с положениями Высшего земельного суда г. Дрездена касательно выполнения переводов, принимаются всеми немецкими официальными инстанциями и учреждениями (ведомствами и органами власти) и не требуют дальнейшего заверения нотариусом (как, например, в России или Беларуси). Вы можете получить переводы Ваших документов в бумажном или цифровом виде (также с квалифицированной электронной подписью).
Я, как уполномоченный переводчик, совершаю переводы следующих документов:

